
【展覽海報】
鏡 城 The Mirrored City 策展人 | 丁曉潔 Curator | Dana Ding 藝術家(首字母排序)| 郝雪鵬、李寶荀、李璟、凌惠華、時硯亮、吳允鐵、毋蓬勃、鄭強 Artist | Hao Xuepeng, Li Baoxun, Li jing, Ling Huihua, Shi Yanliang, Wu Yuntie, Wu Pengbo, Zheng qiang 開幕 | Opening 2018|12|01(周六Sat.)15:00 展期|Duration 2018|12|01-12|31 主辦 | Organizer 陌斗藝術空間 Modo Art Space 地點|Address 北京市朝陽區黃杉木店路116號遠策中心 Yuancecentre,No.116huangshanmudian Street,Chaoyang dist,Beijing
展覽前言
網絡編織著我們賴以生存的世界,在這個世界,日常生活被分割成不同菜單:拍照、曬圖、聊天、更新軟件,人們無時無刻不在炫耀著快樂、時髦、趣味,并在虛擬世界里生產著幻象。“娛樂至上”的時代人們樂此不疲地消費著那些嗜血的真相,然后麻木和遺忘,真實世界似乎被某種力量巧妙地藏匿在光怪陸離的新聞或趣聞中,而事實上我們就是被消費的主角。
人們習慣把主宰自己的權力交給由虛擬世界編造出的“未來”,于是,這個由不同媒介拼湊出的“未來”就扮演了上帝的角色……我們不斷用“未來”去填補身心的孱弱和疲憊,擺脫粗糲現實帶來的各種憤怒和失望,“未來”就像一個美輪美奐的故事,在遙遠的地方等待我們,卻從來都不會出現。
文化學者戴錦華認為“鏡子”作為隱喻具有豐富的文化內涵,是在反映生活,映照生活,而“鏡像”就是“真實”的另一個副本。在“鏡子”中,現實和理想互相折射、東西方文化觀念相互交錯、主流價值觀與非主流思想互相碰撞……在這個漸趨多元而又彼此疊加的文化空間之中,當代藝術也猶如一幅霧中風景。
此次展覽所在地位于一片新開發的區域,拆遷之后的這片土地既是“故鄉”,也是財富聚集地和未來之城,2000年以后“拆遷”已經成為具有多重含義的符號,當土地脫離了“物”的價值和意義,人也就成為了既得利益者,同時又是失去故鄉的孤兒。在這場由金錢主導的變革中,未來和過去劃上了一道分界線,并在與“故鄉”的告別中形成了一個新的空間。
此次參展藝術家郝雪鵬、李寶荀、李璟、凌惠華、時硯亮、吳允鐵、毋蓬勃、鄭強分別出生于上世紀70年代和80年代,他們的成長過程伴隨著這個逐步市場化的時代,在以消費文化為主導的90年代,神話已經被瓦解,新的社會觀念逐漸形成。這八位藝術家在不同的媒介和風格中幾經轉換形成了自己獨特的語言,他們不同于更早時期60后那一代的藝術家,對于社會變革他們的集體意識薄弱,更多是從日常生活入手去反觀自己的繪畫方法,也不同于所謂的青年藝術家,經歷了十幾年的藝術創作,他們在這個過程中已經不斷對各種觀念、流派進行過深入的反思。
關于陌斗藝術空間 Modo陌斗藝術空間成立于2018年,旨在為中國當代藝術的發展,為推介本土和國際藝術家,為促進中外藝術的交流以及建立健康有序的藝術市場而作出努力。Modo位于北京文化藝術核心區域,總面積500余平,以高端學術定位致力于關注國際、國內當代先鋒藝術發展方向,建立國際化藝術交流平臺并具有藝術孵化器與實驗室功能。
Modo 將在全球化語境中尋找“東方美學”的線索,持續舉辦高質量的藝術展覽,結合公共藝術項目、藝術教育以及商業活動、藝術博覽會,將中國當代藝術推廣到國際藝術體系,打造北京當代藝術文化新地標。Modo希望以優質的展覽及藝術顧問服務打造中國最專業、權威的當代藝術機構,促進藝術產業的繁榮與發展。
Founded in 2018, Modo Art Space is dedicated to development of Chinese contemporary art, introduction of local and international artists, and communication of Chinese and foreign art in a healthy and mature art market. Modo is located in Beijing’s cultural and artistic center, with a total area of more than 500 square meters. By focusing, from an academic perspective, on trends of both international and domestic contemporary avant-garde art, Modo plays a role not only as a platform for cross-cultural communication but also as an incubator and a laboratory for art.
To seek clues of Oriental Aestheticsin the context of globalization, Modo continues putting together high-quality art exhibitions, public art and education projects, events and art fairs to introduce Chinese contemporary art to the world. With these high-quality exhibitions and art consultancy services, Modo aims to promote development and prosperity of art industry by becoming Beijing’s new artistic landmark and one of the most highly-reputed contemporary art institutions in China. |